Kultura v centru úsilí o budování společnosti Spojených arabských emirátů
Když se masový knižní veletrh stane příležitostí pro rozhovory na nejvyšší úrovni, vypovídá to mnohé o kulturních hodnotách země a plánech vlády země pro její obyvatele. Vůbec poprvé na světě v rámci podobné akce opustili členové kabinetu Spojených arabských emirátů své kanceláře a setkali se uprostřed 1,5 milionu knižních titulů, tisícovkami žáků a univerzitních studentů a milovníky literatury na 36. Mezinárodním knižním veletrhu v Šardžá, který je momentálně třetím největší na světě.
Tato tisková zpráva obsahuje multimédia. Kompletní zprávu si můžete prohlédnout zde: http://www.businesswire.com/news/home/20171109005593/en/
Schůze na Mezinárodním knižním veletrhu v Šardžá, které předsedal Jeho Výsost Šejk Mohammed bin Rashid Al Maktoum, viceprezident a předseda vlády Spojených arabských emirátů a emír Dubaje, jasně podtrhuje nejen význam samotného veletrhu jako prestižní platformy, která je inspirací pro diskuze o národních zájmech, ale zároveň odráží skutečnost, že Spojené arabské emiráty si uvědomují, že kultura je průmysl, který bude vytvářet budoucnost světa.
Hlavní téma schůze vycházelo z úsilí vlády Spojených arabských emirátů věnovat lidu země potřebný čas a nejcennější hodnoty a naplnit život obyvatel budováním společnosti založené na vědomostech, kde budou lidé prosperovat v prostředí plném knih, kultury, literatury a umění.
I letošní Mezinárodní knižní veletrh v Šardžá opět překročil rekord v návštěvnosti, neboť za prvních pět dnů přilákal 728 000 lidí. Veletrh bude pokračovat do soboty 11. listopadu a součástí itineráře je více než 2 600 akcí, na kterých se bude podílet 393 autorů, intelektuálů a umělců ze 48 zemí.
Zdrojovou zprávu si můžete prohlédnout na stránkách businesswire.com: http://www.businesswire.com/news/home/20171109005593/en/
Kontakty:
National Network CommunicationsB (NNC)
FadiaB Daouk
Mobil: +971 52 617 2111
Zdroj: Sharjah
Text této zprávy v původním, zdrojovém jazyce je oficiální verzí. Překlad této zprávy do jiných jazyků poskytujeme pouze jako doplňkovou službu. Text zprávy v původním, zdrojovém jazyce je jedinou právně závaznou verzí této tiskové zprávy.
(BW)