Anschutz Entertainment Group představuje svého partnera pro výstavbu víceúčelové arény * Berlín odstartoval výstavbu haly O2 World * Plánovaná spolupráce by měla trvat patnáct let * Čelní stěna haly se změní v obrovské promítací plátno
27.04.2006, 13:00
Berlín (Německo) 27. dubna (PROTEXT/ots) - Společnosti Anschutz
Entertainment Group a O2 Germany dnes oznámily, že zahájily strategické
partnerství. Nejdůležitějším předmětem této spolupráce je plánování a
výstavba jedné z nejmodernějších víceúčelových hal na světě s názvem O2
World. Hala O2 World, která bude schopna pojmout až 17.000 diváků, bude
postavena na místě bývalého nádraží Ostgüterbahnhof, mezi mostem Warschauer
Brücke, náměstím Rummelsburger Platz a ulicí Mühlenstraße.
Křížový odkaz: Fotografie jsou k dispozici na internetové adrese
http://www.presseportal.de/story.htx?firmaid=62027
Společnosti Anschutz Entertainment Group a O2 Germany dnes oznámily, že
zahájily strategické partnerství. Nejdůležitějším předmětem této spolupráce
je plánování a výstavba jedné z nejmodernějších víceúčelových hal na světě
s názvem O2 World. Hala O2 World, která bude schopna pojmout až 17.000
diváků, bude postavena na místě bývalého nádraží Ostgüterbahnhof, mezi
mostem Warschauer Brücke, náměstím Rummelsburger Platz a ulicí Mühlenstraße.
Výstavba by měla být zahájena v druhé polovině letošního roku a hala O2
World by měla přivítat první návštěvníky v roce 2008. V prvních třech
letech by se v jejích prostorách mělo uskutečnit více než 300 akcí, které
by měly navštívit více než 3 miliony diváků. Obě společnosti se dohodly na
spolupráci, která by měla trvat patnáct let. Hlavní město Německa tak bude
mít důstojný reprezentativní "stánek", který městu tak dlouho chyběl, a ve
kterém se budou moci konat významné národní i mezinárodní sportovní utkání
i kulturní události.
“Naším heslem je: Postavíme arénu, pokud budeme mít jistotu, že společnost, která jí dá své jméno, vtiskne jí svou podobu a vdechne do ní svého ducha, je takovým partnerem, který nám pomůže převést naše sny do konkrétní vize, a tu potom do skutečné reálné podoby. Takovým partnerem je pro nás společnost O2 Germany,” řekl Tim Leiweke, prezident & generální ředitel společnosti Anschutz Entertainment Group, Inc, kterého zjevně těší
spolupráce jeho firmy s mnichovským telekomunikačním koncernem.
“Osobně pokládám spolupráci společnosti O2 se společností Anschutz
Entertainment Group za důležitý mezník nejen pro společnost O2, ale pro
celé průmyslové odvětví. Díky tomuto partnerství se dostaneme na přední
pozici, která bude důkazem toho, že budoucí spolupráce mezi
telekomunikačními společnostmi, jako jsou poskytovatelé obsahu, a zábavním
průmyslem bude mít daleký dosah a přinese zákazníkům spoustu výhod a
možností,” vysvětlil Rudolf Gröger, generální ředitel společnosti O2
Germany záměr své firmy spolupracovat se společností Anschutz Entertainment
Group.
Délka 160 metrů x šířka 130 metrů x výška 35 metrů, objem zhruba 500.000 krychlových metrů, celková plocha haly 60.000 čtverečních metrů -úctyhodné údaje o úctyhodném projektu haly. Náklady: 150 milionů eur. Ale
nejzajímavější na celé hale je její “tvář”. Čelní stěnu tvoří ohromná LED
obrazovka s plochou 1.800 čtverečních metrů, která představuje obrovskou
promítací plochu. Na ní budou diváci i kolemjdoucí dostávat informace a
sledovat akce prostřednictvím speciální technologie.
Rozměry promítací plochy haly O2 World předčí dokonce i největší reklamní plochy na newyorském Times Square.
“Hala O2 World je pro Berlín důležitým mezníkem, neboť mu umožní stát se součástí mezinárodního zábavního průmyslu. Berlín tento krok velmi
potřeboval a opravdu si ho zaslouží. V březnu 2004 bylo zákonem na místě
nařízeno územní plánování. Stálo nás spoustu úsilí, abychom dosáhli této
fáze. Nyní je dokončena a my můžeme začít stavět,” oznámil spokojený Detlef
Kornett, viceprezident a výkonný ředitel společnosti Anschutz Entertainment Group. Kornett a jeho tým v Berlíně se snažili prosadit tento
projekt mnoho let, od získání pozemku, přes napojení na městskou dopravu a
inženýrské sítě, až po marketing celého projektu. Kornett poznamenal: “Rád
bych využil této příležitosti, abych poděkoval všem, kteří nás na naší
cestě podporovali. Bez úsilí berlínské radnice a veřejných správních
orgánů, které bylo naštěstí velmi silné, bychom tady dnes nebyli.”
V minulém roce bylo nejdůležitějším úkolem vytvořit “jeden z
nejmodernějších konceptů, který byl kdy vytvořen” (Kornett) spolu se
společností O2 Germany. “Na základě požadavků územního plánu jsme spolu s
firmou Anschutz Entertainment Group prozkoumali každý čtvereční metr
projektu, jestli je vhodný jako komunikační platforma. Přitahovala nás
myšlenka skloubit funkčnost a přitažlivost haly s naším konceptem, abychom
vytvořili celkový harmonický obraz. Jsem si jist, že budeme mít úspěch,”
komentoval Oliver Biem, vedoucí oddělení pro sponzorování, veletrhy a další
akce společnosti O2 Germany.
Zákazníci společnosti O2 Germany budou moci využít mnoha výhod, jako
například dostávat včasné informace o akcích na mobilní telefony, mít
předkupní právo na vstupenky, používat zvláštní vchod a O2 bar nebo si
stáhnout exkluzivní živý obsah z nejprestižnějších akcí na své mobilní
telefony. Všechny tyto možnosti jsou předmětem partnerství mezi
společnostmi O2 Germany a Anschutz Entertainment Group, které rovněž
zahrnuje rozsáhlé balíčky se speciálním mobilním obsahem pro vybrané
události. Biem poznamenal: “Až bude aréna O2 World otevřena, bude sport a
zábava ještě napínavější.”
Další informace o společnosti O2 World naleznete na internetové adrese
http://www.o2-world.de.
Kontakt:
Anschutz Entertainment Group
Media c/o lübMEDIA
Robert Lübenoff
Engelhardstr. 12
81369 Mnichov
E-mail: info@luebmedia.com
Telefon: 089/ 74 661-445
Fax: 089/ 725 34 01
O2 Germany, Press Department
Christine Knoepfflerová
Georg-Brauchle-Ring 23-25
80992 Mnichov
Telefon: 089/ 24 42-1213
Fax: 089/ 24 42- 218
E-mail: christine.knoepffler@o2.com
Internetové stránky: http://www.o2.com/de/presse
Internetové stránky: http://www.o2-world.de
Poskytneme vám zdarma televizní záběry.
Pro televizní produkci a komunikaci kontaktujte, prosím, agenturu
Lucky7even:
Jo Failer, tel.: +49 (171) 933 02 43
Tim Ockert, tel.: +49 (175) 181 51 35
Poskytneme vám rovněž fotografie z tiskové konference.
Kontaktujte, prosím, společnost Schröder+Schömbs PR GmbH:
Stephanie Speckmannová, e-mail: stephanie@s-plus-s.com
Upozorňujeme odběratele, že materiály označené značkou PROTEXT nejsou
součástí zpravodajského servisu ČTK, a nelze je publikovat pod její
značkou. Jde o komerční sdělení zadavatele, který je ve zprávě označen a
který za ně nese plnou odpovědnost.
PROTEXT