IKEA zahájila pomoc pro oblasti postižené povodněmi

16.08.2002, 16:41

PRAHA 16. srpna (PROTEXT) - Záplavy, které postihly desetitisíce lidí v České republice, mají pro mnohé doslova katastrofální následky. Aby IKEA mohla rychle a účinně pomoci, okamžitě se spojila s krizovými centry v Praze a průběžně poskytovala urgentní pomoc lidem, kteří byli evakuováni ze svých domovů (přikrývky, svíčky, plastové nádobí apod.). Dalším krokem v pomoci postiženým oblastem je částka 3,5 miliónu korun, které poskytne IKEA Česká a Slovenská republika, a to jak formou přímé finanční podpory, tak i formou nábytku a bytového vybavení. Tuto formu pomoci nabídne IKEA Magistrátu hlavního města Prahy. V současné době rovněž probíhá dobrovolná sbírka zaměstnanců IKEA, která má v první řadě pomoci všem kolegům, jichž se tyto tragické události dotkly. I nadále hledáme další vhodné formy pomoci. Kontakt: Ivana Hrdličková Public Relation IKEA Česká republika s.r.o. tel.: 02 - 571 86 171 mobil: 0602 - 155 102 e-mail: ivana.hrdlickova@memo.ikea.com Upozorňujeme odběratele, že materiály označené značkou PROTEXT nejsou součástí zpravodajského servisu ČTK a nelze je publikovat pod její značkou. Jde o komerční sdělení zadavatele, který je ve zprávě označen a který za něj nese plnou odpovědnost. PROTEXT

Chci zadat tiskovou zprávu

Chci dostávat tiskové zprávy

Vaše tiskové zprávy rozšíříme spolu se zpravodajstvím ČTK uživatelům agenturního servisu jako jsou média, ekonomická sféra, státní správa a veřejnost. Texty zůstávají uloženy v Infobance ČTK, jsou součástí mobilní aplikace ČTK a obdrží je také tisíce odběratelů našeho e-mail servisu. Veřejnosti je zpřístupníme na více než 15 zpravodajských portálech.

Doporučujeme

Dlouhodobější stáže pro mladé talenty a nadané studenty žurnalistiky nabízí belgická agentura Belga, která sídlí v živé bruselské čtvrti Saint-Catherine. Podle jejího šéfredaktora Hanse Vandendriesscheho se tím snaží přispívat ke vzdělávání nastupující generace novinářů a často i svých budoucích kolegů. Někteří ze stážistů se totiž po čase skutečně zařadili mezi kmenové zpravodaje agentury.

Zpravodajka Stephanie, která se věnuje především dění kolem Evropské unie, uvedla, že i ona začínala v agentuře jako stážistka. Během stáže se osvědčila a když agentura hledala nového kolegu do týmu, nabídla tuto pozici jí. Stephanie zrovna dokončila studia, takže neodmítla. Je to výhodné pro mladého nastupujícího redaktora i pro samotnou redakci - nového zaměstnance už není třeba zaučovat od nuly, míní Vandendriessche.

Podle šéfredaktora se Belga snaží studenty do práce redakce zapojovat co nejvíce. Stážisté vyrážejí se zkušenými novináři do terénu, účastní se tiskových konferencí a postupně dostávají ke zpracování i vlastní témata. Stáže tak nejsou pouze pasivním pozorováním, ale mají studentům předat co největší podíl praktických dovedností agenturního zpravodajství.

Mladí stážisté si během pobytu v redakci vyzkouší práci s redakčním systémem, rozhovory i práci v terénu, často pod časovým tlakem. Délka stáží se odvíjí od individuální domluvy. Někteří je absolvují v rámci povinné praxe při studiu, jiní přicházejí z vlastní iniciativy. Obvykle ale trvají minimálně šest týdnů a v některých případech se protáhnou na několik měsíců.

Redakce se zároveň snaží nabídnout stážistům široké spektrum témat, ale pokud je to možné, vychází vstříc i jejich budoucím profesním zájmům. Šéfredaktor dále uvedl, že Belga podporuje vzdělávání také u zkušenějších novinářů, které vysílá na krátkodobé kurzy. Agentura se rovněž věnuje boji s dezinformacemi. Na sociálních sítích například prostřednictvím odkazů na své články provádí fact-checking.

Aleksandra Puzanova (ČTK)

Autorka textu Aleksandra Puzanova je redaktorkou centrální redakce ČTK, zaměřuje se na vědu, výzkum a ekologii. Díky projektu Erasmus+ se na týden stala součástí bilingvní redakce belgické národní agentury Belga. Agenturní servis poskytuje Belga ve francouzštině a vlámštině, stejně jazykově rozděleni jsou i redaktoři. Aleks se zúčastnila například natáčení rozhovorů v obou jazycích, ale také brífinku v Evropské komisi, který byl simultánně překládám do angličtiny.

Belga: Když stáž otevírá dveře k agenturní novinařině

Protext služby