FRANKFURT 4. prosince (PROTEXT/ots) - Svatý Mikuláš přistal
3. prosince ve 12:30 hodin na návštěvnické terase terminálu 1.
Jeho přílet doprovázely lákavé sváteční nákupní možnosti a další
atrakce.
Flughafen Frankfurt/Main AG (FAG), frankfurtská letištní
společnost, vyzdobila haly terminálů frankfurtského letiště a
pořádá ještě větší program svátečních akcí k veselým vánočním
svátkům v největší letecké vstupní bráně kontinentální Evropy. Ať
již přilétáte, odlétáte, přestupujete nebo pouze navštívíte
frankfurtské letiště (letištní kód je FRA), FAG vás zve na zábavu
při četných akcích. Patří mezi ně výroční 27. Mezinárodní vánoční
trh od 1. do 26. prosince, Vánoční mše v letištní kapli (terminál
1, odletová hala B) dne 24. prosince v 17:30 hodin a 25. a 26.
prosince v 9:00 hod.; přistání Svatého Mikuláše na návštěvnické
terase terminálu 1 dne 3. prosince a mnohé speciální akce v
letištních obchodech. Ano, doba vánočních svátků je opět zde a
letecké městečko - se svými více než 62 tisíci zaměstnanci ve
více než 400 firmách - je připraveno učinit z vašeho pobytu, byť
třeba jen krátkého, sváteční událost. Ohromný nápis "Veselé
Vánoce a šťastný Nový rok" ozařuje skleněnou fasádu terminálu 2 a
je možno jej spatřit z dálnice A3, která vede kolem terminálů.
Další vánoční výzdoba je v pasažérských terminálech.
K získání více informací o vánočních akcích a nákupních
specialitách ve FRA, navštivte na Internetu stránku
http://www.frankfurt-airport.de.
Užijte si tradičního německého vánočního trhu: 27.
Mezinárodní vánoční trh na frankfurtském letišti oficiálně
zahajuje 1. prosince v 11:00 a probíhá denně od 10:00 do 19:00
hodin až do 26. prosince (24. prosince do 16:00 hod.). Jako
trvalý favorit cestujících, zaměstnanců letiště a občanů
frankfurtské oblasti, je Mezinárodní vánoční trh ve FRA patrně
jediným takovým trhem otevřeným ve sváteční dny 25. a 26.
prosince. FRA je perfektním místem, kde si mezinárodní cestující
mohou užít vánočního trhu v tradičním německém stylu přímo v
terminálu. Mezinárodní vánoční trh je umístěn v terminálu 1 v
mezaninu, shlížejícím na odbavovací přepážky v odletové hale B.
Přístup je přes eskalátory na koncích odbavovací haly.
Vánoční trh FRA sestává z asi 50 stánků nabízejících tradiční
a moderní vánoční ozdoby a dekorace, hračky, ruční řemeslné
výrobky, sklo a porcelán - dokonalé místo k nalezení něčeho úplně
jiného pro vaše blízké. Uprostřed Mezinárodního vánočního trhu
můžete nalézt výstavu kovových hraček. V neděli hraje vánoční
sborová hudba a soutěží se v kreslení. Vždy ve středu, počínaje
6. prosincem, bude pohárek "Glühwein" - chutného svařeného
kořeněného červeného vína, které je populárním horkým nápojem na
všech německých vánočních trzích - stát pouze 2 DEM.
Zábava na střeše s veselým Mikulášem: Svatý Mikuláš zařadil do
svého letového plánu na 3. prosince ve 12:30 místního času
šťastné přistání na návštěvnické terase frankfurtského letiště na
střeše terminálu 1. Veselý Svatý Mikuláš pozdravil děti všech
věkových kategorií. Děti měly příležitost si uvědomit, že Svatý
Mikuláš ví, kdo zlobil a kdo byl hodný. Během této zvláštní
události byl od 12:00 do 15:00 hodin vstup na návštěvnickou
terasu zdarma. Ve Snack baru na návštěvnické terase bylo k
dostání svařené víno pro dospělé, dětský punč a další pochoutky.
Nezapomeňte se zúčastnit soutěže na naší návštěvnické terase.
Můžete vyhrát velkou cenu: rodinný výlet do Euro Disney parku
nedaleko Paříže a vidět tam myšáka Mickey Mouse a jeho přátele.
Letos opět nabízí FAG speciální vánoční kombinovanou cenu
vstupenky na návštěvnickou terasu a prohlídkovou okružní jízdu po
letišti s průvodcem. Kombinovaná cena byla snížena na pouhých 9
DEM pro dospělé a 7 DEM pro děti. Vstupenky je možno koupit ve
vstupu na návštěvnickou terasu.
Vánoční nákupy v letištním areálu: Ve svých 180 obchodech a
střediscích služeb nabízí letiště Frankfurt široký výběr
německých, evropských a dalších mezinárodních produktů. Pro osoby
na cestách je frankfurtské letiště místem, kde je možno na
poslední chvíli nakoupit unikátní vánoční dárky a zásobit se
specialitami a občerstvením pro sváteční vánoční stůl. Od 3.
prosince do Štědrého večera (24. prosince) vždy od 8:00 do 20:00
hodin se bude v obou pasažérských terminálech návštěvníkům spolu
s děkovným dárkem distribuovat vánoční výtisk Průvodce pro nákupy
na frankfurtském letišti, který se vydává pětkrát do roka. Tento
výtisk Průvodce pro nákupy upozorňuje na speciální vánoční
nabídku ve FRA a zároveň na možnost vyhrát sedmidenní nákupní a
kulturní výlet (včetně určité peněžité částky na útraty) do
čínského hlavního města Pekingu, sponzorovaný společností
Flughafen Frankfurt/Main AG a GeBeGo, evropským specialistou na
cesty do Číny. Odevzdejte váš vyplněný soutěžní formulář v
kterémkoliv letištním obchodě.
Firma Bratři Heinemannové, jeden z hlavních koncesionářů na
frankfurtském letišti, představuje bohatou nabídku speciálních
vánočních akcí v různých obchodech rozmístěných v terminálech.
Můžete si poslechnout hudebníky hrající na cello, nechat si
vyčistit boty před obchody nebo sledovat módní přehlídku. Kolekce
lahůdek, na které se sbíhají sliny, vás očekává v Heinamannově
letištním supermarketu v terminálu 1 (patro 0, areál A, nad
regionální vlakovou stanicí). Svatý Mikuláš rovněž navštívil 3.
prosince obchod "Odlety" v terminálu 1 (patro 0, areál A), jako
součást oslav dětského dne "Kindertag", probíhajících zde od 9:00
do 18:00 hod. Kromě dárků v podobě překvapení zde bude i výtvarný
koutek pro děti. Veselé Vánoce a šťastný Nový rok všem. A všem
šťastný let!
Pro více informací prosím kontaktujte:
Flughafen Frankfurt/Main AG
Press & Publications (Dept. VSP)
Attn: Robert A. Payne - Manager International Press
60547 Frankfurt am Main, Germany
Tel.: +49 69 690 78547 (s hlasovou schránkou)
Fax: +49 69 690 -60548 nebo -59632
e-mail:
r.payne@frankfurt-airport.de
Internet:
http://www.frankfurt-airport.com (klikněte na "Press
Center")
Upozorňujeme odběratele, že materiály označené značkou
PROTEXT nejsou součástí zpravodajského servisu ČTK a nelze je
publikovat pod její značkou. Jde o komerční sdělení zadavatele,
který je ve zprávě označen a který za něj nese plnou odpovědnost.
PROTEXT